Tvivelaktig skuggutgivning

Modernista heter ett bokförlag som man kan reta sig på. Det ägnar sig åt ett slags skuggutgivning, genom att ge ut bedagade översättningar av klassiska verk. För de äldre översättningarna betalar företaget inte en enda krona, eftersom rättigheterna är utgångna och översättarna sedan lång tid avlidna.

När Bonniers för några år sedan satsade på att låta göra nyöversättningar av Jane Austen, med förnämliga resultat, passade Modernista på att ge ut gamla översättningar av just de romaner som Bonniers satsat på att ge ny språkdräkt, två nyöversatta av Maria Ekman och en av Gun-Britt Sundström. De gamla översättningarna, som borde ha blivit utrangerade, konkurrerade på bokmarknaden med nyöversättningarna.

Själv gjorde jag f&ou...

Den här innehållet är en del av Axess+.

Bli prenumerant för att få åtkomst nu!

Prenumerera
Tommy Olofsson

Författare och professor emeritus i kreativt skrivande.

Läs vidare